И ВСЁ-ТАКИ: БИЛБОРД ИЛИ БИГБОРД?!)

01.11.2015

Мы часто слышим как рекламные щиты по-разному называют в обществе. Может быть даже являлись свидетелями споров по этому поводу. Так давайте же всё-таки раз и навсегда поставим точку в этом вопросе и разъясним тему спора. Родоначальником слова билборд как и смысла этого слова являются Соединенные Штаты Америки. В 20-х годах ХХ века там активно начала развиваться наружная реклама. Разного рода компании решили размещать свои рекламные объявления («биллы») на деревянных досках («бордах»). А когда американцы стали всё чаще и чаще приобретать автомобили и выезжать на них за город, владельцы компаний стали ставить свои билборды вдоль дороги, и чтоб проезжающему мимо автомобилю было лучше видно рекламный сюжет– размер рекламного щита был увеличен. А теперь о бигборде. На территории бывшего СССР наружная реклама начала развиваться в 90-х годах. Именно в этот период в России появилась компания под названием «Big Board», что в переводе с английского означает «большая доска». Эта компания занималась размещением наружной рекламы на билбордах. Внизу каждой конструкции распологалась табличка с одноимённой надписью «Big Board» и в связи с этим люди так и прозвали эти рекламные конструкции в России. Исходя из этого напрашивается вывод: правильно всё-таки говорить билборд, а не бигборд, хотя в принципе и то и другое слово подразумевает под собой одно и то же… говорите лучше рекламный щит.

В блог